El Defensor del Pueblo ha traducido al wolof, bámbara y la lengua dialectal marroquí un vídeo de asesoramiento a los menores inmigrantes publicado por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo y el Consejo de Europa, porque lo considera “del máximo interés” para la situación de Canarias.
El vídeo es una tira de dibujos animados de apenas tres minutos de duración en la que se informa de forma sencilla a los niños sobre su derecho a que las instituciones los protejan a su llegada a Europa, les explica el tipo de pruebas que les pueden hacer si alguna autoridad duda de su edad o documentos, y les recuerda que pueden pedir ayuda legal si no están conformes con alguna decisión.